Frantic

Catégorie
Cinéma
Genre
Pays
France
Date de sortie
09/06/2010
Réalisateur
Format
Blu-Ray
Boitier
Amaray
Producteurs
Thom Mount
Scénaristes
Roman Polanski et Gérard Brach
Compositeur
Ennio Morricone
Editeur
Edition
Standard
DureeFilm
120
Support
Critique de José Evrard

Synopsis
Paris était pour le Dr Walker et sa femme Sondra l'occasion d'un second voyage de noce, mais cela tourne au cauchemar quand Sondra disparaît subitement. Depuis les toits de Paris jusqu'aux boites hantées par les camés, Richard Walker remonte inexorablement la filière jusqu'à une mystérieuse et troublante inconnue. Une rencontre décisive

Critique Subjective
La critique
Frantic est un film étrange, à mi-chemin entre une errance à Paris pour un touriste américain et un regard sans concessions sur une société peinarde, prompte à se moquer des autres et un film policier. Cette connaissance de la vie parisienne et de son fonctionnement, on le doti au scénariste français Gérard Brach avec qui il avait déjà écrit Répulsion, Cul de Sac, Le Bal des Vampires, Le Locataire, Tess et Pirates.

Et donc ?
Frantic a vielli, bien par certains cotés : la composition de Harrison Ford, impeccable, la description de Paris. Masi a aussi très mal vieilli dans la galerie de personnages secondaires , un peu caricatural pour nous, Yves Rénier en flic, Gerard Klein en concierge et tout un tas de tronches du cinéma français dans des roles habituels. Là où le bat blesse c’est véritablement tdans le rythme, lent comme un jour de pluie, et dans le manque d’enjeu du film .

Un dernier mot
Bien loin des critères modernes de polar, Frantic se laisse néanmoins regarder sans déplaisr, ni plaisir.

Définition
Couleurs
Compression
Format Vidéo
16/9 anamorphique couleur
Format Cinéma
1.85:1
Du grain, des problèmes de contraste,d es plans larges mal définis. Bienvenu dans le Blu DVd
Sous Titres
Notes
Langues
Film
Bonus
Com
Spatial
Dyn
Surr
Anglais
Non
Non
Non
Moyenne
Moyenne
Insuffisante
Français
Non
Non
Non
Insuffisante
Moyenne
Insuffisante

Du DTS Hd en 2.0 en Vo et du Dolby Digital 2.0 en Vf. Pas de remasterisation pour ce blu Ray qui m’a tout l’air d’un transfert DVD.

Peut-on même parler de vf et de Vo tant les pistes sont semblables La "version française" est volontairement très proche de la version anglaise et comporte des passages en anglais sous-titré. Polanski a voulu le film ainsi, pour accentuer le côté perdu et isolé du personnage principal (américain à Paris qui ne sait pas parler français). 
Supléments
Menus
Sérigraphie
Packaging
Durée Bonus : 0 min
Livret
Bande annonce
Biographies
Making of
Documentaire
Interviews
Com. audio
Scènes sup
Fin alternative
Galerie de photos
Story board
Multi-angle
Liens internet
Interface Rom
Jeux intéractifs
Filmographies
Clips vidéo
Bêtisier
Bonus Cachés
Court Metrage
rien