Le Film
Critique de Simon Volant
Editeur
Edition
Standard
Label
Zone
2
Durée Film
90 min
Nb Dvd
1
Résumé
Le chat Pero est banni de son territoire et poursuivi par 3 ninjas pour avoir sauvé la vie d'une souris. Il trouve refuge chez Pierre, un jeune paysan exploité par ses frères. Avec l'aide de Pero, Pierre va désormais tout faire pour prouver qu'il est un homme... jusqu'à séduire la princesse du royaume. Mais le méchant Lucifer, lui aussi amoureux de la belle, est là en embuscade...
Critique
Autant être franc tout de suite, ceux qui achètent ce film pour le nom de Myazaki seront fortement déçus. Réalisé au moment ou le maître du cinéma d'animation japonais était sous contrat avec la TOEI, ce dessin animé ne porte pas du tout la marque de Myazaki comme l'un de ses films récents comme Le voyage de Chihiro ou même une série télé comme Sherlock Homes.
Le chat botté n'est pas pour autant une petite production pour la télévision. Il s'agit bien d'un film pensé pour le cinéma et tourné en format scope 2.35, pas moins!
Réalisé l'année suivante d'Horus, le chat botté a été réalisé dans une grande liberté. Du coup tout le monde a participé au storyboard (une première!) et les différences de style sont sensibles sur le produit final aussi bien au niveau du rythme de l'histoire que du style graphique.
Il s'agit tout de même d'un film assez ancien et destiné aux plus jeunes. Le chat botté est à réserver aux enfants de 3 à 7 ans. L'histoire s'inspire du conte original, mais avec certaines différences notables. Dans un premier temps, la gent féline y est particulièrement présente (ainsi que les souris) et le jeune garçon pris en main (Pierre) est bien moins passif que dans l'histoire originale. Pierre atteint le statut de héros à la fin du dessin animé. D'ailleurs, le final a été complètement re-inventé pour permettre au long métrage de tenir la durée d'une heure et demie.
Le rythme est soutenu et de nombreux passages humoristiques donneront le sourire à nos chères têtes blondes. Par exemple, il y a 3 chats-ninja qui doivent donner une bonne leçon au chat botté car ce dernier ne veut pas manger de souris. Le dernier de ces trois chats, un peu simplet, n'arrive jamais à dégainer son épée. De plus, la confrontation de tous ces matous arrive régulièrement dans le film, mais jamais au bon moment pour notre chat botté.
Techniquement, si l'animation est tout juste standard et si les personnages manquent un peu de diversité, le doublage français est d'une très grande qualité et apporte beaucoup au dessin animé. Si, trop souvent, le doublage est de faible qualité, ici il donne une nouvelle jeunesse à cette production.
On sent une inspiration Disney sur ce dessin animé dont le look général tient plus du dessin animé occidental. Notons également une bonne part de passages musicaux.
Hélas, la dernière demie-heure semblera un peu longue aux adultes avec de trop nombreux rebondissements allant par moment dans le ridicule. Elle n'est basée que sur l'action et on s'y perd un peu tant il y a de rebondissements. Du coup, toute l'histoire du marquis de Carabace, de son faux territoire, de sa fausse noyade passe complètement en second plan par rapport à la confrontation à rallonge avec le méchant ogre (dans le conte, l'ogre se transforme en souris et finit rapidement dans le ventre du chat botté).
Verdict
Le chat botté est un dessin animé correct sans être exceptionnel. Destiné aux plus jeunes, il ne porte pas la marque de Myazaki mis en avant sur la jaquette. Si les deux premiers tiers du long métrage sont très réussis, la dernière partie paraît longue, trop longue. Le doublage français est d'une qualité suffisamment rare pour ce type de production pour être signalé.
L'image
Couleurs
Définition
Compression
Format Vidéo
16/9 anamorphique couleur
Format Cinéma
2.35:1
Avec un master NTSC transcodé en PAL, le résultat ne peut être que décevant. Le film présente effectivement de très nombreuses saccades et un flou général se forme lors du moindre travelling. De nombreux défauts de compression sont également à noter ainsi que quelques petits défauts de pellicule.
Langue
Type
Format
Spatialisation
Dynamique
Surround
Français
1.0
Japonais
1.0
Un son monophonique aussi bien en français qu'en japonais. Les pistes sont loin d'être une référence en terme de fidélité, mais pour une oeuvre de cet âge, ce n'est pas très important.
Les Bonus
Supléments
Menus
Sérigraphie
Packaging
Durée
25 min
Boitier
Amaray
Une édition de qualité signée Wild Side Video. Le DVD présente des menus animés et sonorisés, mais aussi quelques bonus :
Niveau bonus la quantité n'est pas énorme, mais la qualité est au rendez-vous avec 2 entretiens Yôichi Kotabe (que l'on retrouve sur les joyeux pirates) et Kimio Yabuki le réalisateur. Ces bonus sont réalisés par fenêtre sur prod.
Nos chères têtes blondes pourront chanter avec le karaoké des chansons du film tandis que les plus grands pourront admirer la galerie photo contenant croquis et affiche originale.
L'éditeur a créé une bande-annonce pour promouvoir le DVD et un lien internet permet d'aller sur le site de Wild Side.
Bonus

Livret

Bande annonce

Biographies

Making of

Documentaire

Interviews
Com. audio

Scènes sup

Fin alternative

Galerie de photos

Story board

Multi-angle

Liens internet

Interface Rom

Jeux intéractifs

Filmographies

Clips vidéo

Bêtisier

Bonus Cachés

Court Metrage